Перевод художественной литературы

"Самый красивый" притча иль сказ

"САМЫЙ КРАСИВЫЙ"
Поведаю вам притчу иль рассказ,
Как падишах вороне дал наказ:
"Доставить ко двору птенца всех краше
И чтоб умнее был мальцов всех наших".

Ворона облетела двадцать стран –
Красивых нет, у каждого – изъян.
Хоть плачь, вернуться без птенца негоже:
"Слезами горю не поможешь".

Что делать?.. Воронёнка достаёт
(из своего гнезда!) и в дом несёт…
Издалека "заморыша" заметив,
Взметнулся в небо падишах, как ветер.

Потом уразумел – питомец свой,
Окрепнет, станет за него горой.
Неоперившийся, но самый-самый!
Красивый, умный и родной для мамы!

Ворона в том, конечно же, права.
Любая мать поймёт мои слова.
Здесь правда автора – в ребёнке каждом –
Вся жизнь и мира красота! И это важно!
Перевод Татьяны Мажориной.

Сажидин Саидгасанов
Дагъустандин халкьдин шаир

ГУЬРЧЕГ ШАРАГ

Садра пачагьди, гъилибан пехърез,
Эвер гуда кьван, шадвилел хъуьрез.
Дуьньядал алай вирибурукай,
Гуьзел шараг гъваш бицIибурукай!

Лув гана пехъре, вилаятда къад,
Жагъанач шараг гуьрчег гьакъикъат.
Пачагьдин буйругъ чIуриз жедач кьван,
Алакьнач залай, лугьуз шедач кьван.

Тухуда вичин мукай са дембел,
ЧIарни алачир, вич хьтин темпел.
Яргъал аламаз, ам акур чIавуз,
Пехъ хьтин, пачагь акъвтна цавуз.

Вич килигайтIа, дидедиз гьар са,
Са вичин велед, и пехърен кьаса,
Вирибурулай гуьрчег аквада,
Гьа кардалди вич – керчек аквада.

Эгер Сажидин аквазвачтIа гьахъ,
Гьар са дидедвай и кар хабар яхъ.
Гьар са дидедиз вичин веледрин
Виляй аквазва и дуьнья ширин.
Made on
Tilda