Рецензии

Рецензия на книгу «Рождение» А. Н. Варламова

Варламов Алексей Николаевич ПОВЕСТИ, РАССКАЗЫ. // Русский Мир // ИПЦ Жизнь и мысль // М; 2012 год

Рецензия на несколько повестей понравившихся мне как читателю.

РЕЦЕНЗИЯ на повесть «Рождение»

Автору известна история семьи – мужа и жены, их судьбы, их отношения. Прочитав повесть пару раз, поняла суть вещей таковыми, какие они есть. Главным героем здесь является ребёнок, чья судьба прочертила чёткую линию их супружества «До и после». Читалась повесть легко. Обращаю внимание читателя на авторскую идею: он позволил себе специально разъединить обоих героев рассказывающих свою историю. Мужчина и женщина состояли в браке двенадцать лет. Автор привёл либо лично собственный, либо хорошо знакомый случай. Всё могло случиться на самом деле…

Обстановка квартиры…Просторная. По-осеннему прохладная, где всё когда-то отличалось крепостью, порядком и ощущалась рука хозяйки. В ней было тепло и по-домашнему уютно. А теперь всё пришло в запустение. Вот таким был супружеский дом. О существовании в нём кого-либо лишь упоминало лохматую собаку. От женщины осталась лишь тень, заплаканная лицом и бессмысленная тревога прятала всю радость материнства от себя и других. Стыдливость и смущение преодолевало ею. Ни мужу, ни матери, ни подругам не рассказывала о беременности. Если бы автор писал пьесу и поставили бы в театре, я бы назвала бы пьесу «Родился в рубашке…».

Я остановлю свой женский взгляд на образ мужчины. Муж слишком занят собой, замкнутость, молчаливость и ускользающая тень его пребывала в уединении. Автор не упомянул имён героев, предполагаю с какой целью. Складывалось таковое впечатление: как будто их не существовало вовсе. Если коснуться темы семейных отношений, то через линзу увидим ту причину, по которой два человека живут, замкнуто друг от друга.

Поскольку со стороны наблюдать долго такую картину было бы нельзя, чтобы не сломать психику читателю. Всё свободное время посвящал самому себе. Уезжал в лес и возвращался оттуда свежий и отдохнувший. Я специально акцентирую внимание читателя на данный факт, чтобы ему был понятен смысл того семейного кризиса в супружеской паре. Да, зачастую и у нас всех бывает, увы, такая пора. Любовь и страсть испаряются в быту, становиться всё обыденным и привычка жить вместе сама собой разумеющаяся. Согласитесь со мной? А муж довольно таки, не скучает в уединении…

Его страница из повести весьма интересна и немного сказочная.

Всё как в сказке: сбился с дороги, заблудился и… увидел избушку в лесу. Обустроил быт – затопил печь и приготовил ужин. Озеро – волшебное зеркало пролило свет на его тусклую и безрадостную минуту. Серая осенняя погода навеяла тоску. А проснувшись утром – светило осеннее солнышко. Будто лампочку поменяли едва горевшую на яркую. Позавтракал и отблагодарил хозяина лесной избушки – оставил в подарок складной нож. Мне понравилось некое мистическое существо. Видимо, очень доброе и гостеприимное, сказочное. Сказать честно, мне нелегко было справиться с мыслями, чтобы собрать пазл. Ведь к анализу требовалось подойти с особой внимательностью и осторожностью. Стараюсь избегать лишних вмешательств в личные отношения героев. Наблюдала картину из-за дверей, в замочную скважину. Прислушивалась сквозь стену к диалогу.

Возвращение домой настолько отягощало его после свежести леса, и, зайдя домой заглянув в спальню, спросил у жены – Что - нибудь случилось? Вопрос сам собой разумеющейся. Появилось ощущение холодности. Он обращался с вопросом к той чужой, посторонней женщине. Таково впечатление на первый взгляд. Невольно задаю вопрос автору – Вы знакомы с главными героями лично? Думаю, на этот вопрос я получу ответ автора.

Я посчитала нужным акцентировать внимание читателя на тему православия, веры, крещения мамы и ребенка. Настолько проникнута повесть семейной и религиозной проблемой. Человек, не крещенный в церкви, становится уязвимым перед недугами. Ангел-хранитель оберегает душу крещеного человека, его имя – имя ангела, небесного покровителя.

А ребёнку имя давал сам Бог, только автор по каким-либо причинам не сказал. Оставил читателя заинтригованным.

Автор затронул религиозный вопрос. Здесь упоминается уязвимость, боязнь. Тревога и эмоциональное состояние беременной женщины. Немолодая, тридцатипятилетняя, хрупкая и некрепкая здоровьем. Всё то, чего любящая будущая мать боится – родить недоношенного больного ребёнка. Психологически она боится быть непонятой мужем. Читает молитвы. Пытается спасти себя и сберечь ребёнка. Крещение. Святое Евангелие. Она обретает нить, связанную с Богом, верой в него. История требовала подробностей, но вдаваться вглубь, честно говоря, не стала. Я аргументировала связь матери и ребёнка. Здесь присутствовала явная карусель: врачи, приёмное отделение, больница, пустая квартира, суета, общественный транспорт. Нужно ли говорить о состоянии роддома и больниц? Медицина и в советском прошлом и нынешним времени, увы, ничем не отличимая. Не стану здесь надолго останавливать внимание читателя. Продолжу говорить с читателем о творчестве автора. Итак, храм впустил отца новорожденого, чтобы тот мог попросить Бога. Тогда он видел сына слабым и почти не живым. Мог ли он подумать о нём как о родном маленьком человечке? Задумывался ли он?

Отец новорожденного негласной молитвой смог получить милость Господа. Он любил мать своего сына. Бог услышал его.

Наконец, всё - таки священник пришёл в больницу, и ребёнка окрестили. Я отпустила от себя мысль продолжить перечислять «терминологию здравоохранения» и в заключении добавила, на мой взгляд, весомый аргумент.

Автор практически в конце повести сказал слова, в которых состоит промысел Божий: «Страдание есть знак нашей неоставленности Богом» - а понять их мы можем, только пройдя все испытания. Богу ведомо, как нас испытывать, а мы с молитвой пройдём отпущенное бытие, душой и телом. Казалось бы, конец, разлад в семье, развод,… но Бог давал им передышку, шанс пройти вместе через порог смерти ребёнка к себе самим, заглянув в глаза сына, и увидели в нём маленького спасителя, а ведь шёл февраль. Православный праздник Сретение Господне.



РЕЦЕНЗИЯ на повесть «Дом в деревне»

Автор рассказывает читателям про мечту о собственном доме. Повесть сердца как сказал автор, я с ним не соглашаюсь. Заранее прошу прощения, но тот стиль, в котором он написал произведение, указывает на очерк в художественных образах, но вполне натуральных и я бы сказала захватывающий, интригующий и одушевленный основанный на рассказах местных жителей. Вдаваться во весь переплетённый кузовок всех деревенских мотивов и легенд не стану. Попытаюсь наладить диалог с автором, увидеть его деревенский быт, уклад привычных занятий и отношение к поколению, укоренившемуся с советских времён на севере Вологды

Автор начал повествование с ностальгической ноты, соприкосновение пера с беспечной молодостью, приключений, романтики путешествия с будущей супругой, видимо горько плачущей оттого, с кем судьба пришлась ей быть.

…Север, за Вологдой, деревня Падчевары. Сплавлялись вниз по реке Вожега. Само название реки звучит красиво. Вожега и Вологда - слышится по-родственному. Первозданная и девственная чистота тех мест, где не прошла нога человека привлекла к себе прелестью и бурлящей водой бегущей по каменистым склонам, вокруг лесистые берега, безлюдье. Отпущу читателя немного прогуляться по красивому северному лесу и продолжу анализ текста. Уважаю человека за его любовь к Русскому северу. По правде говоря, автор увлёк меня своей неповторимостью и свежестью мыслей, применив тонкое обаяние души, теперь стало легко увидеть его взгляд добрым и искренним, а улыбку слегка грустной, но светлой.

Переведу плавно беседу в нужное русло. Автор употребил слово молдавского наречения «Падчевары» таинственно и непонятно русскому человеку. В повести их несколько.

Дед, Василий Фёдорович – рассказчик. Ему автор передал почётное право рассказывать. К нему наш автор, отнёся с почтением, дед – «человек старой советской закалки» Сопоставление родного отца с дедом Василием у автора получилось таковым: дружба с Василием Фёдоровичем являлась диалогом, в котором наш герой внук, сидящий рядом с дедушкой, по-детски всматривается в глубину глаз, и слушает мудрые советы.

…отступлю немного от темы и предамся ностальгии по учёбе в литературном институте им Горького. Из лекций по диалектологии: с Татьяной Евгеньевной Никольской пройдёмся по северной глубинке и «поОкаем».

... В местности распространения северорусских диалектов, где и находится деревня Падчевары, преобладало оканье, поэтому дед зовёт своего внука Олёшей, а не Алёшей.

Возвращаюсь к теме разговора…

Автор сопоставляет образ отца образу деда.

…Дедушка Вася и мой отец были людьми разных судеб и разными по житейскому укладу. Отец – коммунист с тридцатилетним стажем. Окончил с красным дипломом институт, учился в аспирантуре. Работал в газете «Правда». Двадцать с лишним лет отдал и служил собственной идее. Не выносил цинизма партийной среде. Прямота и несгибаемый стержень были причиной его одиночества. Потерю отца ощутил как сиротство. Странным образом дед Вася мне помог справиться с горем. Я относился к доселе (обратите внимание, читатель как автор написал слово до сих пор в исконно русском стиле – доселе, слитно) незнакомому деревенскому старику как к родному. Образ деда Василия казался немного многограннее и заставил отнестись к нему благосклоннее и снисходительнее, поскольку дедушка был малограмотен, придерживался старины и читал библию, хотя Осиевские жители к религии были равнодушны. Он жил прошлым. Рассказывал про былые деревенские традиции, православные праздники. Но многим он становился похожим на отца главного героя. Письма стали «окном в город» передавались гостинцы, подарки. Стечения некоторых обстоятельств образовывали в главном герое такую деревенскую крепость и дедовскую волю. Стариков в здешних деревнях, как наверно и везде по всей крестьянской России оставалось мало. Доживают свой век и старухи, чьих мужей, сыновей война и тюрьма метлой повымела из деревенских домов – такова констатация фактов автора. И с ним не поспорить. Складывались и вековые деревенские традиции, связанные с ритуальным обрядом, если случалось хоронить кого из Падчевар, старики говорили о себе, шутя, или в серьёз – «Зажились, пора к берёзкам». Грустно, но красиво сказано.

Деревенский быт и язык обогащал словарный запас

Я выписала себе несколько исконно русских слов, их мы знаем из истории старинного зодчества Руси: …Изба-пятистеннок, зимовка, передок, телятник. Я ранее не встречала в художественной литературе. Откуда им взяться в прозе у современных авторов? А здесь прямо кладезь. Видимо, автор знаком с диалектом русского севера. Ему понятен быт, традиции и обряды. Все городские потребности и дела несколько не мешают возвращаться в ту стихию ту среду, в которую он некогда вошёл с любопытством и незаурядной энергией. Ощущал перемены деревни как горечь, послевкусие, и неприятный осадок чая, оставшийся в стакане, выпитого не до дна. Он стоял над пропастью, оставался чужим деревенским. Душа не могла по-настоящему оставаться здесь Он жил на два дома. Город его не отпускал. После кончины деда Васи деревня окончательно стала отчуждённой, отдалённой. Да, умиляла деревня живописным видом, но родной до сих пор не стала. «Дом в деревне» - быль, сказка, очерк, но не повесть.

РЕЦЕНЗИЯ на повесть «ШАНХАЙ»

Студенчество – прекрасная пора юности. Автор чётко и пропорционально угадал и мои черты в герое. Петя Авенисимов – студент гуманитарного факультета, завсегдатай пивной «Шанхай». И прозвище ему придумали «Пётр Шанхайский». Поясню читателю и самому автору, какие именно черты я увидела в герое. Шутя и смущаясь от собственного стыда, скажу: … и без ропота тащил за собой хвосты несданных дисциплин. Думаю, теперь стало понятно Вам.

Позабавило название повести, «Шанхай» - полностью оправдал сам герой, отвечая на семинаре по истории КПСС с китайским акцентом: - ночные декгеты советской ввасти, в котогых Уйянов Йенин… молодёжь смеялась, а преподавательница захлёбывалась от слёз и недоумевала, что он всего-навсего был от рождения картав. Простак и добряк по натуре, Петя спекулировал, кормил и умел выслушать. Ранимый человек и любящий своих товарищей по университету. Любил размышлять и философствовать. По сути своей я гуманитарий и некоторые науки выучивала с интересом, читала и увлекалась. Бывало, «филонила с курсовыми работами» - тянула хвосты до последнего. А отчислять никто не торопился. Декан постаралась буквально за руку как ребёнка и уговорами по-матерински вытащила прямо к ГОСАМ, потом защита диплома и … вручение. Потом я сгрустнула по учёбе. Но не суть. Петя – наш герой, главное лицо, на нём основана вся история. Шанхай притягивал к себе его и теплил маленький огонёк тем сентиментальным воспоминанием о студенчестве, беззаботной, бесшабашной юности, и, в конце концов, он уехал в самый настоящий «Шанхай» который в Китае, а не в Москве пивная. По сути, говоря, я увидела в нём человека с открытой душой, пусть малость с причудой, но добрый. Его собственные философские мысли о «фигне внутри человека» разбились вдребезги вместе с ним. Сорок лет прожил не впустую. Побывал у Великой Китайской стены – стены мудрости Востока.

По иронии судьбы пивная «Шанхая» стояла рядом с посольством Китая. Дошло до смешного - Посольство Китая убрало Шанхай. А теперь, мало-помалу продукция с клеймом Made in China, на современном русском языке говоря, захватила весь рынок России. Вот так мы и живём. Коротенькая повесть,… а столько в ней восточной мудрости как у дерева с сорока годовыми кольцами в сечении. А корни его ушли вглубь веков. У самого автора судьба насыщена духовным богатством, живительной силой и литературным опытом.



РЕЦЕНЗИЯ на повесть «Еврейка»

Евреи – народ, где есть свои таланты. Дед героини Марианны был поэтом, его стихи печатали в учебниках «Родная речь» - всем нам знакомый с детства учебник литературы. «Хлебосольный дедов дом» в Переделкино – известный литературный дом, где творили К.Симонов, К. Чуковский. Гостеприимный дед любил маленькую Марью. Гости аплодировали ей, а она танцевала и раскланивалась как артистка.

Автор книги плавно перешагивал с темы семьи, рождения ребёнка, позже его мысли обрелись на севере Вологды в д. Падчевары. Наконец наш автор остановился на теме студенчества, молодёжной, нежной юности и первой любви. Прочитывая повесть «Еврейка» я поймала себя на мысли о том, как автор подошёл к правде, которую он повествует нам, читателям. Я стала задумываться, а не о Литературном институте им Горького речь идёт? Слишком много вырисовывается знакомых образов. И Юлия Николаевна и вступительные экзамены в институте, и абитуриенты, и поэзия. Первая любовь, случившаяся у Марианны с молодым человеком, и смышленый ум семнадцатилетней девушки старался перебороть подростковый максимализм. Я старалась быть объективной в комментарии, корректнее объяснить автору свою мысль. Поймать волну сильных ощущений от прочитанного, попытаться сопереживать главной героине, оставляя всё на обсуждение читателями. Но ни в коем случае не обидеть автора. Я, пожалуй, соглашусь с автором в том « Женщина – это поэзия, которая может быть глуповатой, наивной и смешной…». Но первая любовная ночь пережитая мыслями о Чичикове, у изголовья кровати стоял русский гоголевский шулер и наблюдал потерянную еврейскую девственность и чистоту, то можно сослаться на слабость женского пола. Оскорблённая девичья честь? Нет, она не нуждалась в жалости и сострадании. Покинув аудиторию, героиня вышла довольной собой. То ли литература с детства вмешалась в ту душу, способную принять или оттолкнуть от себя любимого человека. Бабский каприз, гордость, Нашёптывала ему тему во время близости, но в то время не любила его. Женская холодность и мысль уйти из стен института радовала героиню. Просто уйти, отпустив любимого, чтобы тот учился и не думал о ней, забыл навсегда.

Говорят ведь, женская сущность хоть и глупа, но после первой ночи любви и страсти оставляют горький привкус на губах.



РЕЦЕНЗИЯ на маленькую повесть «Вальдес»

Повесть весьма поучительная. Опять студенческая тема и автор снова занимает внимание читателя, в повести «Дом в деревне» есть упоминание о его молодости на сплавах по реке только вот теперь не сам, а другое поколение. «Вальдес» - видимо речь об прозвище идёт. У молодёжи свой сленг. Всё ближе становиться тема студенчества, видимо сильная грусть по Литературному институту. Употребление слова «лафа», молодёжным языком значит «хватит, мол, лениться, пропускать занятия», пора браться за ум. Профессор «старой закалки» учебников не признавала, марксистко-ленинская философия – дисциплина не из лёгких. Конспекты и лекции классиков марксизма требовала жестко. Пропущенное занятие без уважительной причины – прогул или справка. Январь сулил трём горе - студентам остаться без стипендий. Вдаваться в тончайшие подробности всех передряг в деканате не стану. Думаю, те, кто был студентом и имел «хвосты» помнят трудности с пересдачами. Отпустим тему учёбы и заглянем в молодёжную студенческую тусовку.

У парней в сленге образовалось понятие «клеить девчонок», ну а в случае троих друзей «клеить Сашку Вальдес» - шанс не утонуть на следующей сессии. Рассказывать об их злоключениях нет смысла, а упомянуть тот факт, что среди ребят одна девушка «утёрла им нос» добыв пропитание, стоит. Маленькая повесть – приключение. Молодость, студенчество и туристическое путешествие. Экстрим. Но поучительная повесть стала тем, какой урок извлекли ребята, взяв с собой девчонку. Выносливости им не хватило. Она вынесла всё. Стихия жила в ней. В штиль она покинула палаточный лагерь на берегу реки. Думаю, все трое задумались. Просто девушка спасла их.

Мне хочется сказать автору несколько слов в заключении: Алексей Николаевич, я получила удовольствие в чтении книги. Столько новых ощущений. Я читала книгу - словно заглядывала к Вам в душу, в глаза. В Вас я увидела человека, пережившего многое. Вы писали книгу, перешагивая через себя, открывая правду, пытались задеть за живое. У Вас получилось. Спасибо Вам!
Made on
Tilda